Lettre de Juliette Drouet à Victor Hugo, 17 septembre vendredi matin 7h1/2 1847

Zoom
4 visuals Ver
CC0Descargar
Lettre de Juliette Drouet à Victor Hugo, 17 septembre vendredi matin 7h1/2 1847
CC0 Paris Musées / Maisons de Victor Hugo Paris-Guernesey
X
Zoom
CC0 Paris Musées / Maisons de Victor Hugo Paris-Guernesey
X
Zoom
CC0 Paris Musées / Maisons de Victor Hugo Paris-Guernesey
X
Zoom
CC0 Paris Musées / Maisons de Victor Hugo Paris-Guernesey
X
Zoom
otros imágenes (4)
Lettre de Juliette Drouet à Victor Hugo, 17 septembre vendredi matin 7h1/2 1847
Drouet, Juliette (Julienne Gauvain, dite)
Datación
En 1847
Museo
Casas de Victor Hugo en París y Guernesey
Autor(es)
Drouet, Juliette (Julienne Gauvain, dite) (Fougères, 10–04–1806 - Paris, 11–05–1883), auteur du texte
Fecha
En 1847
Datación (siglo)
Tipo(s) de objeto(s)
Denominación(ciones)
Número de inventario
a9002
Lettre de Juliette Drouet à Victor Hugo, 17 septembre vendredi matin 7h1/2 1847

Información detallada

Autor(es)
Drouet, Juliette (Julienne Gauvain, dite) (Fougères, 10–04–1806 - Paris, 11–05–1883), auteur du texte
Fecha de producción
En 1847
Datación (siglo)
Tipo(s) de objeto(s)
Denominación(ciones)
Dimensions - Oeuvre:
  • Hauteur : 21 cm
  • Largeur : 13.3 cm
Descripción

4 Feuillets

Marcas, inscripciones, cuños
Inscription - 17 septembre [1847], vendredi matin, 7 h. ½Bonjour, mon cher petit bougon, bonjour, mon ravissant petit grognon, bonjour, je ne rirai plus jamais avec vous, tu te fâches. Mâtin de chien, il ne fait pas bon vous mettre des A en forme de pota sur le nez. Eh ! bien on ne vous en mettra plus, tiens ce sera bien fait, attrapéa ! En attendant, je regarde passer les dessins et les coromandels [1] avec une mélancolique résignation. Un jour viendra peut-être où j’en aurai plus que vous et où je vous dirai pour tout [COPIN ?] : CHACUN GARDE QU’EST-CE QU’IL A. Maxime généreuse et peu appauvrissante. Ce sera votre tour de regarder piteusement dans la rivière les petits bateaux qui vont sur l’eau, pendant que je passerai triomphante devant les bric-à-brac des quais.Malheureusement je n’en suis pas encore là. Dans ce moment-ci je suis en proie à la colique la plus atroce qui ait jamais gargouillé dans un ventre de Juju. Je n’ai pas dormi de la nuit, aussi ce matin je ferais peur au diable tant je suis hideuse. Je souffre, je souffre, je souffre. Je m’interrompsb à chaque instant pour laisser passer des bouffées de douleur qui me coupent la respiration. Je suis une vieille patatraque et vous avez bien raison de ne me rien donner. Voime, voime, je vous approuve. Tâchez cependant de venir de bonne heure tantôt si vous ne voulez pas que je crève à la peine. Je sens que votre présence m’est plus nécessaire que jamais et qu’il n’y a qu’elle qui puisse me guérir de tous mes maux. C’est bien bien vrai mon cher petit bien-aimé, ta douce vue c’est la santé, la vie, la joie et le bonheur.JulietteMVH, α 9002Transcription de Nicole Savya) « attrappé ».b) « Je m’interrompts ».
Forma de adquisición
Nombre del donador, testador o vendedor
Fecha de adquisición
16061976
Número de inventario
a9002

Indización

Datation en siècle

Type(s) d'objet(s)

Dénomination(s)

Retour vers le haut de page