Lettre de Juliette Drouet à Victor Hugo, 14 mars dimanche matin 11h 1847

Zoom
4 visuals Ver
CC0Descargar
Lettre de Juliette Drouet à Victor Hugo, 14 mars dimanche matin 11h 1847
CC0 Paris Musées / Maisons de Victor Hugo Paris-Guernesey
X
Zoom
CC0 Paris Musées / Maisons de Victor Hugo Paris-Guernesey
X
Zoom
CC0 Paris Musées / Maisons de Victor Hugo Paris-Guernesey
X
Zoom
CC0 Paris Musées / Maisons de Victor Hugo Paris-Guernesey
X
Zoom
otros imágenes (4)
Lettre de Juliette Drouet à Victor Hugo, 14 mars dimanche matin 11h 1847
Drouet, Juliette (Julienne Gauvain, dite)
Datación
En 14–03–1847
Museo
Casas de Victor Hugo en París y Guernesey
Autor(es)
Drouet, Juliette (Julienne Gauvain, dite) (Fougères, 10–04–1806 - Paris, 11–05–1883), auteur du texte
Fecha
En 14031847
Datación (siglo)
Tipo(s) de objeto(s)
Denominación(ciones)
Número de inventario
a8982
Lettre de Juliette Drouet à Victor Hugo, 14 mars dimanche matin 11h 1847

Información detallada

Autor(es)
Drouet, Juliette (Julienne Gauvain, dite) (Fougères, 10–04–1806 - Paris, 11–05–1883), auteur du texte
Fecha de producción
En 14031847
Datación (siglo)
Tipo(s) de objeto(s)
Denominación(ciones)
Dimensions - Oeuvre:
  • Hauteur : 21 cm
  • Largeur : 13.6 cm
Descripción

4 Feuillets

Marcas, inscripciones, cuños
14 mars [1847], dimanche matin, 11 h.Bonjour mon Toto aimé, bonjour mon doux adoré. Je t’envoie ma pensée avec tout ce qu’elle contient, mon cœur avec tout mon amour, mon âme avec toute son adoration, mes baisers tous chargés de tendresse et de volupté. Pauvre bien-aimé, tu avais bien froid cette nuit, ce qui ne t’empêchait pas de travailler comme un pauvre chien pendant que moi je ronronnais dans mon lit comme une vieille frileuse et une vieille paresseuse que je suis. Comment vas-tu ce matin, mon pauvre amour ? Je ne le saurai que tantôt, bien tard, quand tu auras déjà repris depuis longtemps ton cahier de poète. Pendant ce temps-là, moi je me livre à toutes sortes de conjectures tantôt tristes tantôt gaies, je m’impatiente et je t’aime. Tu sais, mon Toto adoré, que c’est aujourd’hui dimanche et que si tu ne viens pas de bonne heure je ne te verrai presque pas de la journée. Tâche de ne pas traîner tes affaires jusqu’à la nuit afin de me donner quelques minutes de joie tantôt. J’en ai bien besoin va. Le soleil a beau briller dans le ciel et les oiseaux chanter dans mon jardin, tant que je ne t’ai pas vu mon cœur reste dans l’ombre et mon âme muette. Tu es pour tout mon être ce que le bon Dieu est pour la création toute entière. Tu es ma vie, ma lumière et ma joie. Baise-moi mon bien-aimé et viens bien vite. Je te désire et je t’attends.JulietteMVH, α 8982Transcription de Nicole Savy
Forma de adquisición
Nombre del donador, testador o vendedor
Fecha de adquisición
16061976
Número de inventario
a8982

Indización

Datation en siècle

Type(s) d'objet(s)

Dénomination(s)

Retour vers le haut de page