Lettre de Juliette Drouet à Victor Hugo, 13 novembre samedi matin 7h1/4 1847

Zoom
4 visuals See
CC0Download
Lettre de Juliette Drouet à Victor Hugo, 13 novembre samedi matin 7h1/4 1847
CC0 Paris Musées / Maisons de Victor Hugo Paris-Guernesey
X
Zoom
CC0 Paris Musées / Maisons de Victor Hugo Paris-Guernesey
X
Zoom
CC0 Paris Musées / Maisons de Victor Hugo Paris-Guernesey
X
Zoom
CC0 Paris Musées / Maisons de Victor Hugo Paris-Guernesey
X
Zoom
Others visuals (4)
Lettre de Juliette Drouet à Victor Hugo, 13 novembre samedi matin 7h1/4 1847
Drouet, Juliette (Julienne Gauvain, dite)
Dating
En 13–11–1847
Museum
Maison de Victor Hugo - Hauteville House
Creator(s)
Drouet, Juliette (Julienne Gauvain, dite) (Fougères, 10–04–1806 - Paris, 11–05–1883), auteur du texte
Dates
En 13111847
Century
Object type(s)
Type(s)
Museum number
a8002
Lettre de Juliette Drouet à Victor Hugo, 13 novembre samedi matin 7h1/4 1847

Detailed informations

Creator(s)
Drouet, Juliette (Julienne Gauvain, dite) (Fougères, 10–04–1806 - Paris, 11–05–1883), auteur du texte
Production date
En 13111847
Century
Object type(s)
Type(s)
Dimensions - Oeuvre:
  • Hauteur : 20.5 cm
  • Largeur : 13.3 cm
Description

4 Feuillets

Markings, inscriptions, punches
Inscription - 13 novembre [1847], samedi matin, 7 h. ¼Bonjour, mon Toto, bonjour à la lueur de l’aube, car je ne veux pas être en retard cette fois avec Mme Guérard et je veux encore moins sortir sans t’avoir donné mon pauvre petit bonjour frilotteux [1], mais bien tendre et bien affectueux. J’espère que tu ne viendras pas pendant mon absence. D’abord je vais me dépêcher de revenir pour ne pas te manquer (dans le cas où tu viendrais dans la matinée [2]. Je suis trop fâchée quand par hasard je manque une seule de tes précieuses visites.Il fait un temps de chien, le brouillard tombe par écuellées comme celui de M. de Vendôme [3] et on n’y voit pas même jusqu’au bout de son nez. Je suis toute transie et toute reguerlie [4]. Le proverbe : Il faut souffrir pour être belle n’a jamais été plus justifié qu’aujourd’hui. Je crois même que si je n’avais pas donné parole à Mme Guérard, j’aurais préféré me dorlotera chaudement dans mon lit et être laide dans toute l’acception du mot. Maintenant il n’y a plus à reculer, la pluie est tirée, il faut la recevoir sur sa bosse et sourire stoïquement à son bonheur. Quel bonheur ! Voime voime, je t’en fiche, mais je t’adore.JulietteMVH, α 8002Transcription de Nicole Savya) « dorlotter ».1] Dérivé par Juliette de « frileux », pour plus d’expressivité.[2] Juliette oublie de refermer la parenthèse.[3] M. de Vendôme faisant marcher ses troupes par tous les temps, le brouillard de M. de Vendôme, expression proverbiale, désignait une grosse pluie.[4] Vieux mot paysan : ridée, ratatinée.
Acquisition date
01121967
Museum number
a8002

Indexation

Datation en siècle

Type(s) d'objet(s)

Dénomination(s)

Retour vers le haut de page