Lettre de Juliette Drouet à Victor Hugo, 25 avril dimanche matin 9h45 1847

Zoom
4 visuals See
CC0Download
Lettre de Juliette Drouet à Victor Hugo, 25 avril dimanche matin 9h45 1847
CC0 Paris Musées / Maisons de Victor Hugo Paris-Guernesey
X
Zoom
CC0 Paris Musées / Maisons de Victor Hugo Paris-Guernesey
X
Zoom
CC0 Paris Musées / Maisons de Victor Hugo Paris-Guernesey
X
Zoom
CC0 Paris Musées / Maisons de Victor Hugo Paris-Guernesey
X
Zoom
Others visuals (4)
Lettre de Juliette Drouet à Victor Hugo, 25 avril dimanche matin 9h45 1847
Drouet, Juliette (Julienne Gauvain, dite)
Dating
En 1847
Museum
Maison de Victor Hugo - Hauteville House
Creator(s)
Drouet, Juliette (Julienne Gauvain, dite) (Fougères, 10–04–1806 - Paris, 11–05–1883)
Dates
En 1847
Century
Object type(s)
Type(s)
Museum number
a7889
Lettre de Juliette Drouet à Victor Hugo, 25 avril dimanche matin 9h45 1847

Detailed informations

Creator(s)
Drouet, Juliette (Julienne Gauvain, dite) (Fougères, 10–04–1806 - Paris, 11–05–1883)
Production date
En 1847
Century
Object type(s)
Type(s)
Dimensions - Oeuvre:
  • Hauteur : 20 cm
  • Largeur : 13.4 cm
Description

4 Feuillets

Markings, inscriptions, punches
Inscription - 25 avril [1847], dimanche, 9 h. ¾Je suis toute confuse, mon pauvre bien-aimé adoré, de l’accueil que je t’ai fait cette nuit, comme si c’était de ma faute. Je m’en veux de n’avoir pas eu la force de secouer cet effroyable malaise qui m’opprimait et m’aplatissaita dans mon lit comme une bête. Pourtant Dieu sait que ce n’était pas l’envie qui me manquait. Aujourd’hui, je ne sais pas ce que cela deviendra mais j’ai un mal de tête effroyable. Mais aujourd’hui j’ai mon temps à moi et je peux me passer la fantaisie de souffrir sans en punir mon cœur, tandis que cette nuit ce n’était pas comme cela. Enfin on ne choisit pas ces moments, car sans cela je garderais toute ma santé et toute ma liberté de corps et d’esprit pour quand tu es là. À propos de liberté de corps cette phrase sent furieusement la jargonnerie. Je vous prie de ne pas l’interpréter ainsi parce que cela n’est pas le sens propre que j’ai voulu lui donner.Vous voyez que votre vilain papier ne me fait pas peur et que je le gribouille avec la même facilité que s’il était pur vélin. Attrapéb ! Mon style est trop au-dessus de ces mesquines délicatesses pour en être influencé. Ce n’est pas comme vous à qui il faut des tas de choses et même un secrétaire pour écrire le moindre billet. Taisez-vous et rougissez mais baisez-moi et aimez-moi.JulietteMVH, α 7889Transcription de Nicole Savya) « applatissait ».b) « attrappé ».
Acquisition date
01121967
Museum number
a7889

Indexation

Datation en siècle

Type(s) d'objet(s)

Dénomination(s)

Retour vers le haut de page